КНИИ РАН

КОНТАКТЫ

Почтовый адрес: 364051, Россия, Чеченская Республика, г.Грозный,

В. Алиева (Старопромысловское шоссе), 21 а

e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Т./ф.: (8712) 22 26 28

(приёмная)

ИНН: 2020003476

КПП: 201 601 001

A+ A A-

ПОЗДРАВЛЯЕМ ДОКТОРА ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ГЛАВНОГО НАУЧНОГО СОТРУДНИКА, ПРОФЕССОРА. АКАДЕМИКА АН ЧР КАТЫ ЗАЙНДИЕВИЧА ЧОКАЕВА С 85-ЛЕТИЕМ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ! ЖЕЛАЕМ СЧАСТЬЯ, ЗДОРОВЬЯ, НОВЫХ ОТКРЫТИЙ!

 

  КОЛЛЕКТИВ КНИИ РАН

 

 

ЕГО ПРОФЕССИЯ – УЧЕНЫЙ

 

Вести республики, № 37 (2220) 

В конце февраля исполняется 85 лет со дня рождения крупного ученого-языковеда Каты Чокаева, из которых 68 им отданы труду и служению науке. Ныне — он профессор кафедры русского языка Чеченского государственного педагогического института, заслуженный деятель науки Чечено-Ингушской АССР, лауреат Государственной премии Чечено-Ингушетии, Почетный работник Высшей школы, номинант Интеллектуального центра ЧР «Серебряная сова». За все годы научной деятельности им написано и издано 150 научных и научно-публицистических работ, в том числе 11 монографий.

 

К. Чокаев – человек, который пережил все суровые испытания, выпавшие на долю чеченского народа, начиная с

30- годов и до наших дней: создание колхозного строя, репрессии, поголовную депортацию 1944 года, две войны последних лет, послевоенный период.

Родился он в 1929 году в старинном чеченском селении Шали. Его детские и юношеские годы прошли в труде. Вложенные родителями в раннем детстве в характер мальчика понятия, что только труд делает человека счастливым, были взяты им в основу своих жизненных исканий.
До выселения он учился на рабочем факультете в г. Грозном. Так тогда называлось подготовительное отделение в высшее учебное заведение. Но неожиданная трагедия 1944 года прервала все. Семья Каты попала в Киргизию. Действительно, время было ужасное. Народ был распылен по бескрайним просторам Средней Азии и Сибири, нельзя было пойти из села в село, умирающему с голоду нельзя было подобрать колосок с колхозного поля, только птицы и грызуны имели на это право.
Любовь к честному труду, привитая в детстве на Родине, помогала ему и на чужбине. Он работал резчиком торфа на Чуйском торфодобывающем комбинате. Стал стахановцем среди пятисот рабочих, был награжден почетной грамотой ЦК ВЛКСМ, почетной грамотой Топливного треста Киргизской ССР.

Вспоминает Каты:
– Несмотря на голод и лишения, тяга к знаниям у меня была большая. Я, как и многие вайнахи, верил, что справедливость будет восстановлена, и мы вернемся на наш древний Кавказ. В 1947 году я пошел учиться в вечернюю школу города Токмак и закончил десять классов. Затем поступил на заочное отделение Фрунзенского педагогического института и был там единственным студентом-чеченцем. Учась заочно, шесть лет проработал учителем русского языка и литературы в Киргизии, сотрудничал с газетой «Знамя труда».
В августе 1958 года наша семья вместе с другими чеченцами вернулась на родину, в Грозный, и я сразу же поступил во вновь восстановленный институт гуманитарных наук, в сектор чеченского и ингушского языков, где проработал до ноября 1971 года. Здесь в январе 1963 года защитил кандидатскую диссертацию на тему «Словообразование имен существительных в чеченском языке» под руководством научного руководителя Ю.Д. Дешериева, ученого-языковеда с мировым именем.
Через два года написал работу «Морфология чеченского языка» и в январе 1966 года сдал ее в печать. И в тот же месяц, испугавшись, что эта работа станет квалификационной, завели на меня персональное дело за якобы проявленный национализм. Суть дела сводилась к тому, что на годичном собрании коллектива ученых института я задал вопрос докладчику: «Когда у нас будут свои археологи?» Дело в том, что докладчик, директор института, сетовал на то, что институту приходится приглашать археологов из Москвы, и что это для института дело дорогостоящее.
В высших партийных органах решение первичной парторганизации о моем исключении из партии заменили строгим выговором.
Но на этом коллеги не успокоились, из боязни, что я буду защищать вышеназванную докторскую работу, персональные дела на меня заводились еще и еще, пока я не ушел из института (1971 г.). А защитился я в январе 1975 года, но уже в качестве старшего научного сотрудника Чечено-Ингушского филиала национальных школ при Министерстве просвещения РСФСР.
Работая в названном филиале, написал: «Сопоставительную типологию русского и чеченского языков»; «Методику преподавания русского языка в чеченской и ингушской школах»; методическое письмо к учебнику русского языка, а также ряд статей по проблемам преподавания русского языка в чечено-ингушских школах, двуязычия, контактов русского и чеченского языков, топонимии Чечни, орфографии и т.д.
С 1 сентября 1983 года – профессор кафедры русского языка и методики его преподавания Чечено-Ингушского (ныне Чеченского) пединститута. 15 лет возглавлял данную кафедру, – подчеркнул Каты.
В 1958-1970 гг. он был ответственным секретарем терминологической комиссии при Совете Министров ЧИАССР, позже – председатель орфографической комиссии при Правительстве республики. Член редколлегии журнала «Вестник АН ЧР». Возглавлял группу ученых при выработке Концепции высшего и среднего специального образования в ЧР. К. Чокаев постоянно принимает участие в работе международных, всероссийских, региональных и республиканских научных форумов по вопросам языка и культуры. Был почетным сопредседателем оргкомитета по проведению Международного конгресса вайнахских диаспор. Принимал участие в создании Академии наук Чеченской Республики, один из первых ее действительных членов и первый академик-секретарь отделения филологии.
За время работы в Академии наук ЧР им написаны и изданы монографии: «Сопоставительная грамматика русского и чеченского языков», «Горные говоры Чечни», «Где жил Прометей?» и ряд статей. Продолжает работать над другими трудами. Круг его научных интересов: словообразование, языковые контакты, проблемы русско-чеченского двуязычия, ономастика, методика преподавания русского языка и т.д. Есть статьи, посвященные истории Чечни, исследованию мифа о Прометее в чеченском фольклоре.
Говоря о состоянии и развитии чеченского языка, Каты рассказывает:
– Скажу, что в прошлые годы чеченский язык был более естественным. Ведь язык – явление живое, развивающееся, трансформирующееся под влиянием социально-экономических, научно-технических, культурных и многих других факторов. До выселения в 1944 году преподавание в начальных классах ЧИАССР, как и в других республиках, велось на родном языке. И мы все предметы успешно усваивали.
Язык – это явление духовное, его нельзя осязать, его болезни не отражаются на материальной жизни народа, о нем пекутся только те, для кого он является, скажем, так, профессией, сферой деятельности, «орудием» труда. Ученых-лингвистов, прозаиков и поэтов, пишущих на родном языке, как ни печально, становится все меньше. Природный чеченский язык вымирает, на нем говорит в основном пожилой, вернее, старый чеченец, детство которого прошло еще до выселения.
Литературный язык живет в произведениях наших писателей и журналистов, пишущих на чеченском языке. Однако читающих вообще становится все меньше и меньше, не говоря уже о читающих на чеченском, – сокрушается ученый.
К. Чокаев за свою большую научно-педагогическую деятельность подготовил немало ученых в учебных заведениях. Есть ученые и в семье его. А всего вырастил Каты 5 детей, все они получили высшее образование.

А вот как отзываются о своем коллеге ученые, писатели, журналисты:
Райком Дадашев – доктор физико-математических наук, профессор, вице-президент Академии наук Чеченской Республики:
– Кати Чокаев – один из известных филологов в нашей республике, он всю жизнь занимается изучением и исследованием чеченского языка, диалектами в чеченском языке. Им написан ряд интересных монографий и научных статей. Сколько я его знаю, это человек, который имеет собственные принципы. Когда вышла в свет его монография, посвященная анализу связей вайнахского языка с языком Урарту, она сразу же была пущена под ложь… Он долго страдал по этому поводу, но все же до конца отстаивал свое мнение. Это говорит о том, что он по жизни идет, сохраняя свое мнение и научные доказательства.
Хочу подчеркнуть его жесткость и последовательность в плане сохранения и развития чеченского языка. У него вышло достаточно много статей, где он доказывает, настаивает на том, чтобы детей учили на том языке, который они знают, т.е., на чеченском.
О нем очень много можно говорить и как о серьезном ученом, и как о хорошем человеке. Я от чистого сердца хочу пожелать ему долгих лет жизни, крепкого здоровья.

Супьян Магомадов – кандидат исторических наук, профессор, директор института гуманитарных исследований АН ЧР:
– Каты Чокаева я знаю с 70-х годов. Будучи студентом ЧИГУ, мне пришлось столкнуться с его работами, которые дали мне импульс к научной деятельности. Потом уже в 90-х годах, особенно после того, как мне удалось прочитать часть его трудов, а именно книгу «Вайн мотт – вайн истори». Это уникальная книга, в которой действительно очень интересно говорится о чеченском языке, об истории чеченского народа. Для меня Каты Чокаев всегда был кумиром в области языкознании, истории.
В 90-х годах, будучи проректором ЧГУ, мне пришлось столкнуться с новыми работами К. Чокаева: по поручению ректора университета Райкома Дадашева мы издали одну из них. Тогда мы и познакомились с ним поближе.
Каты Чокаев – всесторонне развитая личность. Он обладает острым умом, наделен широким интеллектом. Заслуживает глубокого уважения. \
Я ему желаю здоровья, творческих успехов и семейного благополучия!

Алвади Шайхиев, поэт:
– К. Чокаев очень много сделал в языкознании. Как ценную реликвию храню его книгу «Вайн мотт – вайн истори», которую мне подарил автор в 1977 году. Она во многом определила и мою творческую судьбу. В целом его вклад в науку трудно переоценить.
Надо отметить его порядочность и ответственность за дело, которому он служит более полувека. Поздравляю Каты с 85-летним юбилеем! Желаю долгих лет жизни! И чтобы порадовал нас новой книгой по чеченской лингвистике!

Эльбрус Минкаилов, главный редактор литературно-художественного журнала «Орга»:
– Каты Чокаев – один из выдающихся ученых-языковедов, исследования которого имеют большое значение. Интерес к его работам будут проявлять все, кто хочет знать язык, историю нашего народа.
Каты – неутомимый труженик. Думаю, что эта черта характера во многом обеспечила ему успех в научной работе. Хочется пожелать ему здоровья, новых достижений в науке. И чтоб в его большой и дружной семье были всегда радость, взаимопонимание и счастье!

Хаким Аболханов, поэт, заслуженный журналист ЧР:
– Среди многочисленных научных трудов Каты Чокаева особое место занимает монография «Вайн мотт – вайн истори». В этом научном труде он наиболее ярко проявил себя и как ученый, и как истинный патриот своего народа.
Эта монография – его весомый вклад в доказательство тому, что чеченцы являются аборигенами Кавказа.
Вызывает уважения его последовательная позиция в вопросе перевода начальной школы на родной язык обучения.
Здоровья и еще раз здоровья ему в его 85 лет!

Коллектив газеты «Вести республики» от имени своих читателей поздравляет Каты Чокаева с юбилеем и присоединяется ко всем добрым пожеланиям его коллег и друзей!

Малика Абалаева

№ 37 (2220)

Недостаточно прав для комментирования, пожалуйста зарегистрируйтесь на сайте для получения доступа.

Уважаемые пользователи!

Просим сообщать о возможных ошибках, а также  замечаниях и пожеланиях по информационному наполнению интернет-сайта, по адресу  Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.


Design by © DJUMAR | All rights reserved.